# Indonesian (Indonesia) translations for TTMediaBot. # Copyright (C) 2025 TTMediaBot-team # This file is distributed under the same license as the TTMediaBot project. # FIRST AUTHOR , 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TTMediaBot VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-07 19:17+0700\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 19:13+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language: id_ID\n" "Language-Team: Pandora's Team\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/app_vars.py:11 msgid "" "A media streaming bot for TeamTalk.\n" "Authors: Amir Gumerov, Vladislav Kopylov, Beqa Gozalishvili, Kirill " "Belousov.\n" "Home page: https://github.com/gumerov-amir/TTMediaBot\n" "License: MIT License" msgstr "" "Bot media streaming untuk TeamTalk.\n" "Penulis: Amir Gumerov, Vladislav Kopylov, Beqa Gozalishvili, Kirill " "Belousov.\n" "Home page: https://github.com/gumerov-amir/TTMediaBot\n" "License: MIT License" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/app_vars.py:19 msgid "" "Hello there!\n" "I'm PandoraBox, your go-to companion for discovering amazing songs and " "audio through YouTube, Yandex Music, and VK.\n" "Hosted on Pandora's server, I'm all set to bring audio magic to your " "TeamTalk experience.\n" "To get started, simply send me a private message with a specific command." "\n" "Here's how you can interact with me:\n" "- help: Receive a handy guide to all the commands you can use, delivered " "straight to your private message.\n" "- contacts: Get contact information sent directly to your private " "message.\n" "- log: Check out the change log file.\n" "If you encounter any issues or want to chat with us, feel free to reach " "out.\n" "Thank you for choosing our service, and have a fantastic day!" msgstr "" "Halo!\n" "Saya PandoraBox, teman Anda untuk menemukan lagu dan audio yang luar " "biasa melalui YouTube, Yandex Music, dan VK.\n" "Di -host di server Pandora, saya siap untuk membawa audio keren ke " "TeamTalk Anda.\n" "Untuk memulai, cukup kirimkan pesan pribadi dengan perintah tertentu.\n" "Inilah cara Anda dapat berinteraksi dengan saya:\n" "- help: Menerima panduan praktis untuk semua perintah yang dapat Anda " "gunakan, dikirim langsung ke pesan pribadi Anda.\n" "- contacts: Dapatkan informasi kontak yang dikirim langsung ke pesan " "pribadi Anda.\n" "- log: Lihat file log perubahan.\n" "Jika Anda menghadapi masalah atau ingin mengobrol dengan kami, jangan " "ragu untuk menghubungi kami.\n" "Terima kasih telah memilih layanan kami, dan semoga harimu fantastis!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/app_vars.py:33 msgid "" "If you encounter any issues with this bot, please reach out to our " "dedicated technicians:\n" "\n" "- Muhammad:\n" " - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6282156978782\n" " - Telegram: https://t.me/muha_aku\n" "\n" "- Rexya:\n" " - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6288222553434\n" " - Email: rexya@infiartt.com\n" "\n" "Join the TTMediaBot Official Group on Telegram: " "https://t.me/TTMediaBot_chat" msgstr "" "Jika Anda menghadapi masalah apa pun dengan bot ini, silakan hubungi " "teknisi kami:\n" "\n" "- Muhammad:\n" " - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6282156978782\n" " - Telegram: https://t.me/muha_aku\n" "\n" "- Rexya:\n" " - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6288222553434\n" " - Email: rexya@infiartt.com\n" "\n" "Gabung dengan Grup Resmi TTMediaBot di Telegram: " "https://t.me/TTMediaBot_chat" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/TeamTalk/__init__.py:150 msgid "PM \"start\" to get short help!" msgstr "PM \"start\" untuk mendapatkan bantuan singkat!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:122 msgid "Unknown command. Send \"start\" for help." msgstr "Perintah tidak diketahui. Kirim \"Start\" untuk bantuan." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:128 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/modules/uploader.py:61 msgid "Error: {}" msgstr "Kesalahan: {}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:140 msgid "You are banned" msgstr "Anda dilarang" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:144 msgid "You are not in bot's channel" msgstr "Anda tidak berada di saluran bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:148 msgid "Bot is locked" msgstr "Bot terkunci" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:152 msgid "This command is blocked" msgstr "Perintah ini diblokir" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:178 msgid "Unknown command" msgstr "Perintah tidak diketahui" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:24 msgid "" "+/-COMMAND Block or unblock command. +COMMAND add command to the block " "list. -COMMAND remove from it. Without a command shows the block list." msgstr "" "+/- lakukan blokir atau unblokir perintah. +Perintah Tambahkan perintah " "ke daftar blokir. -perintah hapus perintah dari daftar blokir. Tanpa " "tanda apapun tunjukan daftar blokir." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:36 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:683 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:727 msgid "the list is empty" msgstr "Daftar kosong" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:43 msgid "command \"{command}\" was blocked." msgstr "Perintah \"{command}\" diblokir." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:50 msgid "This command is already added" msgstr "Perintah ini sudah ditambahkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:58 msgid "command \"{command}\" was unblocked." msgstr "Perintah \"{command}\" tidak diblokir." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:65 msgid "This command is not blocked" msgstr "Perintah ini tidak diblokir" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:73 msgid "GENDER Changes bot's gender. n neutral, m male, f female" msgstr "Rubah Jenis Kelamin Bot. n netral, m laki-laki, f perempuan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:89 msgid "LANGUAGE change player language" msgstr "Ubah bahasa pemain" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:99 msgid "the language has been changed to {language}." msgstr "Bahasa telah di ubah ke {language}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:106 msgid "Incorrect language" msgstr "Bahasa tidak tersedia" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:108 msgid "" "Current language: {current_language}. Available languages: " "{available_languages}." msgstr "" "Bahasa saat ini: {current_language}. Bahasa yang tersedia: " "{available_languages}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:119 msgid "NICKNAME Changes bot's nickname" msgstr "Ubah nama panggilan bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:127 msgid "nickname change to {newname}." msgstr "Nama panggilan telah di ubah ke {newname}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:137 msgid "nickname set to default client ({newname})." msgstr "nama panggilan diatur ke klien default ({newname})." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:148 msgid "" "r/f Clears bot's cache. r clears recents, f clears favorites, without an " "option clears the entire cache" msgstr "" "R/F bersihkan cache terbaru dan favorit Bot. r membersihkan terbaru, f " "membersihkan favorit, tanpa tanda apapun hapus seluruh cache " #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:157 msgid "Cache cleared" msgstr "Cache dihapus" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:161 msgid "Recents cleared" msgstr "Terbaru dibersihkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:165 msgid "Favorites cleared" msgstr "Favorit dibersihkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:171 msgid "" "Read config file and show default Server, Port, Username, Password, " "Channel, Channel password." msgstr "" "Baca file konfigurasi dan tampilkan server default, port, nama pengguna, " "kata sandi, saluran, kata sandi saluran." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:174 msgid "" "Server: {hostname}\n" "TCP Port: {tcpport}\n" "UDP Port: {udpport}\n" "Username: {username}\n" "Password: {password}\n" "Channel: {channel}\n" "Channel password: {channel_password}" msgstr "" "Server: {hostname}\n" "TCP Port: {tcpport}\n" "UDP Port: {udpport}\n" "Nama pengguna: {username}\n" "Kata sandi: {password}\n" "Saluran: {channel}\n" "Kata sandi saluran: {channel_password}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:196 msgid "Change default Server information." msgstr "Ubah Informasi Server Default." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:205 msgid "Default Server change to {newhostname}." msgstr "Server di ubah ke {newhostname}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:212 msgid "" "Default server can not be blank, Please specify default Server " "information!" msgstr "" "Server default tidak dapat kosong, harap tentukan informasi server " "default!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:218 msgid "Change default TCP port information." msgstr "Ubah informasi TCP port default." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:229 msgid "Default TCP port change to {newtcp_port}." msgstr "TCP Port di ubah ke {newtcp_port}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:238 msgid "Default TCP port can not be blank, Please specify default TCP port!" msgstr "Port TCP default tidak dapat kosong, tentukan port TCP default!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:244 msgid "Change default UDP port information." msgstr "Ubah informasi UDP port default." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:255 msgid "Default TCP port change to {newudp_port}." msgstr "UDP Port di ubah ke {newudp_port}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:264 msgid "Default UDP port can not be blank, Please specify default UDP port!" msgstr "Port UDP default tidak dapat kosong, tentukan port UDP default!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:270 msgid "" "Change default Username information. Without any arguments, set default " "Username to blank." msgstr "" "Ubah informasi nama pengguna. Tanpa argumen apa pun, atur nama pengguna " "default menjadi kosong." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:279 msgid "Default Username change to {newusername}." msgstr "Nama pengguna di ubah ke {newusername}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:288 msgid "Default username set to blank." msgstr "Nama pengguna diatur ke kosong." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:294 msgid "" "Change default Password information. Without any arguments, set default " "password to blank." msgstr "" "Ubah informasi kata sandi. Tanpa argumen apa pun, atur kata sandi default" " ke kosong." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:303 msgid "Default Password change to {newpassword}." msgstr "Kata sandi di ubah ke {newpassword}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:312 msgid "Default Password set to blank." msgstr "Kata sandi diatur ke kosong." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:318 msgid "" "Change default Channel information. Without any arguments, set default " "Channel to current channel." msgstr "" "Ubah informasi saluran. Tanpa argumen apa pun, atur saluran default ke " "saluran saat ini." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:327 msgid "" "Default Channel change to {newchannel}, if your channel has a password, " "please set it manually!" msgstr "" "Saluran di ubah ke {newchannel}, Jika saluran anda memiliki kata sandi, " "silakan atur secara manual!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:337 msgid "" "Default Channel set to current channel, if your channel has a password, " "please set it manually!" msgstr "" "Saluran diatur ke saluran saat ini, jika saluran Anda memiliki kata " "sandi, silakan atur secara manual!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:343 msgid "" "Change default Channel password information. Without any arguments, set " "default Channel password to blank.." msgstr "" "Ubah informasi kata sandi saluran. Tanpa argumen apa pun, atur kata sandi" " saluran default menjadi kosong.." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:352 msgid "Default Channel password change to {newchannel_password}." msgstr "Kata sandi saluran di ubah ke {newchannel_password}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:361 msgid "Default Channel password set to blank." msgstr "Kata sandi saluran diatur ke kosong." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:367 msgid "Get current channel ID, will be useful for several things." msgstr "Dapatkan ID saluran saat ini, akan berguna untuk beberapa hal." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:376 msgid "" "Join channel. first argument is channel name or id, second argument is " "password, split argument \" | \", if password is undefined, don't type " "second argument" msgstr "" "Gabung dengan saluran. Argumen pertama adalah nama atau ID saluran, " "argumen kedua adalah kata sandi. Setiap argumen dipisahkan dengan tanda " "\"|\", jika kata sandi tidak ditentukan, jangan ketik argumen kedua" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:396 msgid "This channel does not exist" msgstr "Saluran ini tidak ada" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:410 msgid "Error joining channel: {error}" msgstr "Kesalahan bergabung dengan saluran: {error}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:487 msgid "Enables or disables voice transmission" msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan transmisi suara" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:494 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:496 msgid "Voice transmission enabled" msgstr "Transmisi suara diaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:501 msgid "Voice transmission disabled" msgstr "Transmisi suara dinonaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:507 msgid "Locks or unlocks the bot" msgstr "Kunci atau buka kunci bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:515 msgid "Bot is now locked by administrator." msgstr "Bot dikunci oleh administrator." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:522 msgid "Bot is now unlocked by administrator." msgstr "Bot dibuka oleh administrator." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:536 msgid "STATUS Changes bot's status" msgstr "ubah status bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:544 msgid "Status changed." msgstr "Status diubah." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:552 msgid "Status change to default." msgstr "Status di ubah ke default." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:561 msgid "Enables or disables event handling" msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan penanganan acara" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:568 msgid "Event handling is enabled" msgstr "Penanganan acara diaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:570 msgid "Event handling is disabled" msgstr "Penanganan acara dinonaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:577 msgid "" "Send your message to current channel. Without any argument, turn or off " "Channel messages." msgstr "" "Kirim pesan Anda ke saluran saat ini. Tanpa argumen apapun, aktifkan atau" " nonaktifkan pesan saluran." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:585 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:613 msgid "" "{message}.\n" "Sender: {nickname}." msgstr "" "{message}.\n" "pengirim: {nickname}." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:590 msgid "Please enable channel messages first" msgstr "silahkan aktifkan pesan saluran terlebih dahulu" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:595 msgid "Channel messages enabled" msgstr "Pesan saluran diaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:597 msgid "Channel messages disabled" msgstr "Pesan saluran dinonaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:605 msgid "" "Send broadcast message to all users. Without any argument, turn on or off" " Broadcast messages" msgstr "" "Kirim pesan siaran ke semua pengguna. Tanpa argumen apa pun, aktifkan " "atau nonaktifkan pesan siaran" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:618 msgid "Please enable broadcast messages first" msgstr "Silahkan aktifkan pesan siaran terlebih dahulu" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:623 msgid "Broadcast messages enabled" msgstr "Pesan siaran diaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:625 msgid "Broadcast messages disabled" msgstr "Pesan siaran dinonaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:633 msgid "Saves bot's configuration" msgstr "Simpan konfigurasi bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:637 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurasi disimpan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:643 msgid "" "+/-USERNAME Manage the list of administrators. +USERNAME add a user. " "-USERNAME remove it. Without an option show the list." msgstr "" "+/- Nama pengguna mengelola daftar administrator. +Nama pengguna " "Tambahkan pengguna. -Nama pengguna hapus nama pengguna. Tanpa argumen " "apapun, tunjukkan daftar administrator." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:653 msgid "{username} is now admin in this player." msgstr "{username} sekarang admin di player ini." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:666 msgid "{username} no longer admin in this player." msgstr "{username} tidak lagi admin di player ini." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:673 msgid "this user is not in the admin list" msgstr "Pengguna ini tidak ada dalam daftar admin" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:689 msgid "" "+/-USERNAME Manage the list of banned users. +USERNAME add a user. " "-USERNAME remove it. Without an option show the list." msgstr "" "+/- Nama pengguna mengelola daftar pengguna yang dilarang. +Nama pengguna" " Tambahkan pengguna. -Nama pengguna hapus pengguna. Tanpa argumen apapun," " tunjukkan daftar pengguna yang dilarang." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:699 msgid "{username} now banned" msgstr "{username} sekarang dilarang" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:712 msgid "{username} now unbanned." msgstr "{username} sekarang tidak dilarang." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:719 msgid "this user is not banned" msgstr "Pengguna ini tidak dilarang" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:733 msgid "Quits the bot" msgstr "Tutup bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:747 msgid "Restarts the bot" msgstr "Mulai ulang bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:767 msgid "" "Controls the cron scheduler, allowing admins to toggle it and add / " "remove scheduled commands" msgstr "" "Mengontrol cron scheduler, memungkinkan admin untuk mengubahnya dan " "menambahkan / menghapus perintah yang dijadwalkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:791 msgid "Scheduled tasks are enabled (disable with 'cr toggle')" msgstr "Tugas Terjadwal diaktifkan (Nonaktifkan dengan 'CR Toggle')" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:795 msgid "Scheduled tasks are disabled; enable with 'cr toggle'" msgstr "Tugas Terjadwal dinonaktifkan (aktifkan dengan 'CR Toggle')" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:800 msgid "" "Commands: \n" "cr add cron expression|command\n" "cr rm #\n" "cr ls\n" "cr toggle" msgstr "" "Perintah: \n" "cr tambahkan cron expression|Perintah\n" "cr rm #\n" "cr ls\n" "cr toggle" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:810 msgid "Scheduler enabled." msgstr "Penjadwal diaktifkan." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:812 msgid "Scheduler disabled" msgstr "Penjadwal dinonaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:826 msgid "" "Incorrect format. Cron expression | command you want to run with " "arguments after" msgstr "" "Format yang salah. Ekspresi cron | Perintah yang ingin Anda jalankan " "dengan argumen setelahnya" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:841 msgid "Task scheduled." msgstr "Tugas dijadwalkan." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:843 msgid "" "Not a valid cron expression. Pleaes use cr expression-help for more " "details." msgstr "" "Bukan ekspresi cron yang valid. Pleaes menggunakan CR Expression-Help " "untuk detail lebih lanjut." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:855 msgid "Task number out of range - should be 1 to {}" msgstr "Nomor tugas di luar jangkauan - harus 1 hingga {}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:863 msgid "Invalid task number" msgstr "Nomor tugas tidak valid" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:867 msgid "There are no scheduled tasks" msgstr "Tidak ada tugas yang dijadwalkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/command.py:29 msgid "help text not found" msgstr "Bantuan teks tidak ditemukan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:17 msgid "Shows command help" msgstr "Tunjukan daftar Perintah" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:26 msgid "Shows information about the bot" msgstr "Tunjukan informasi tentang bot" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:35 msgid "Shows greetings" msgstr "salam" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:44 msgid "Shows contact information" msgstr "Tunjukan informasi kontak" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:53 msgid "" "QUERY Plays tracks found for the query. If no query is given, plays or " "pauses current track" msgstr "" "Putar trek yang ditemukan dari daftar pencarian. Jika tidak ada daftar " "pencarian, putar atau jeda trek saat ini" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:61 msgid "Searching..." msgstr "Mencari ..." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:69 msgid "{nickname} requested {request}" msgstr "{nickname} Meminta memutarkan {request}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:75 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:227 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:244 msgid "Playing {}" msgstr "Memutar {}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:79 msgid "Nothing is found for your query" msgstr "Tidak ada yang ditemukan dari pencarian Anda" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:81 msgid "The selected service is currently unavailable" msgstr "Layanan yang dipilih saat ini tidak tersedia" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:94 msgid "URL Plays a stream from a given URL" msgstr "URL putar streaming dari URL yang diberikan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:103 msgid "{nickname} requested playing from a URL" msgstr "{nickname} memutar streaming dari URL" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:110 msgid "Incorrect protocol" msgstr "kesalahan Protokol" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:112 msgid "Cannot process stream URL" msgstr "Tidak dapat memproses URL streaming" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:114 msgid "The path cannot be found" msgstr "jalur tidak dapat ditemukan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:122 msgid "Stops playback" msgstr "Hentikan pemutaran" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:133 msgid "{nickname} stopped playback" msgstr "{nickname} menghentikan pemutaran" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:139 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:190 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:209 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:233 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:250 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:397 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:406 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:459 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:477 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:523 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:583 msgid "Nothing is playing" msgstr "Tidak ada yang diputar" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:145 msgid "" "VALUE Set the volume between 0 and {max_volume}. If no value is " "specified, show the current volume level." msgstr "" "Atur volume antara 0 dan {max_volume}. Jika tidak ada nilai yang " "ditentukan, tunjukkan level volume saat ini." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:160 msgid "volume set to {volume}% by {nickname}" msgstr "Volume diatur ke {volume}% oleh {nickname}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:168 msgid "volume is now {volume}%" msgstr "Volume {volume}%" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:178 msgid "current volume is {volume}%" msgstr "Volume saat ini {volume}%" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:184 msgid "STEP Seeks current track backward. the default step is {seek_step} seconds" msgstr "Mundur {seek_step} detik" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:203 msgid "STEP Seeks current track forward. the default step is {seek_step} seconds" msgstr "maju {seek_step} detik" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:222 msgid "Plays next track" msgstr "putar trek berikutnya" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:231 msgid "No next track" msgstr "Tidak ada trek berikutnya" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:239 msgid "Plays previous track" msgstr "putar trek sebelumnya" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:248 msgid "No previous track" msgstr "Tidak ada trek sebelumnya" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:256 msgid "" "MODE Sets the playback mode. If no mode is specified, the current mode " "and a list of modes are displayed" msgstr "" "Atur Mode Playback. Jika tidak ada mode yang ditentukan, mode saat ini " "dan daftar mode ditampilkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:262 msgid "Single Track" msgstr "Trek tunggal" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:263 msgid "Repeat Track" msgstr "Ulangi trek" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:264 msgid "Track list" msgstr "daftar trek" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:265 msgid "Repeat track list" msgstr "Ulangi daftar trek" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:266 msgid "Random" msgstr "Acak" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:268 msgid "" "Current mode: {current_mode}\n" "{modes}" msgstr "" "Mode saat ini: {current_mode}\n" "{modes}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:287 msgid "Current mode: {mode}" msgstr "Mode saat ini: {mode}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:299 msgid "" "SERVICE Selects the service to play from, sv SERVICE h returns additional" " help. If no service is specified, the current service and a list of " "available services are displayed" msgstr "" "pilih layanan yang akan dimainkan, sv SERVICE h akan menampilkan bantuan " "tambahan. Jika tidak ada layanan yang ditentukan, layanan saat ini dan " "daftar layanan yang tersedia ditampilkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:308 msgid "" "Unknown service.\n" "{}" msgstr "" "Layanan tidak diketahui.\n" "{}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:316 msgid "" "Current service: {}\n" "Warning: {}" msgstr "" "Layanan saat ini: {}\n" "Peringatan: {}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:319 msgid "Current service: {}" msgstr "Layanan saat ini: {}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:325 msgid "" "Error: {error}\n" "{service} is disabled" msgstr "" "Kesalahan: {error}\n" "{service} dinonaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:332 msgid "{service} is disabled" msgstr "{service} dinonaktifkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:338 msgid "This service has no additional help" msgstr "Layanan ini tidak memiliki bantuan tambahan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:358 msgid "{} (Warning: {})" msgstr "{} (Peringatan: {})" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:364 msgid "" "Current service: {current_service}\n" "Available:\n" "{available_services}\n" "send sv SERVICE h for additional help" msgstr "" "Layanan saat ini: {current_service}\n" "Tersedia:\n" "{available_services}\n" "kirim sv SERVICE h untuk bantuan tambahan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:376 msgid "NUMBER Selects track by number from the list of current results" msgstr "Pilih trek dengan angka dari daftar hasil saat ini" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:389 msgid "Incorrect number" msgstr "Angka salah" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:391 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:402 msgid "Playing {} {}" msgstr "Memutar {} {}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:395 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:471 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:504 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:543 msgid "Out of list" msgstr "Di luar daftar" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:412 msgid "" "SPEED Sets playback speed from 0.25 to 4. If no speed is given, shows " "current speed" msgstr "" "Atur kecepatan pemutaran dari 0.25 ke 4. Jika tidak ada kecepatan yang " "diberikan, Tunjukan kecepatan saat ini" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:418 msgid "Current rate: {}" msgstr "Tingkat saat ini: {}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:431 msgid "" "+/-NUMBER Manages favorite tracks. + adds the current track to favorites." " - removes a track requested from favorites. If a number is specified " "after +/-, adds/removes a track with that number" msgstr "" "+/- Nomor mengelola trek favorit. + Menambahkan trek saat ini ke favorit." " - Menghapus trek yang diminta dari favorit. Jika angka ditentukan " "setelah +/-, tambahkan/hapus trek dengan angka yang sudah ditentukan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:437 msgid "This command is not available for guest users" msgstr "Perintah ini tidak tersedia untuk pengguna tamu" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:457 msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:469 msgid "Deleted" msgstr "Dihapus" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:475 msgid "This track is not in favorites" msgstr "Trek ini tidak ada dalam favorit" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:494 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:506 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:554 msgid "The list is empty" msgstr "Daftar kosong" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:512 msgid "Gets a direct link to the current track" msgstr "Dapatkan tautan langsung ke trek saat ini" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:521 msgid "URL is not available" msgstr "URL tidak tersedia" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:529 msgid "" "NUMBER Plays a track with the given number from a list of recent tracks." " Without a number shows recent tracks" msgstr "" "Nomor putar trek dengan nomor yang sesuai dengan daftar trek terbaru. " "Tanpa nomor tunjukan trek terbaru" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:561 msgid "Downloads the current track and uploads it to the channel." msgstr "Unduh trek saat ini dan unggah ke saluran." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:571 msgid "Cannot upload file to channel" msgstr "Tidak dapat mengunggah file ke saluran" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:579 msgid "Downloading..." msgstr "Mengunduh ..." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:581 msgid "Live streams cannot be downloaded" msgstr "Live streams tidak dapat diunduh" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:588 msgid "Show the change log." msgstr "Tunjukkan log perubahan." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:594 #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:602 msgid "Change log is not available. Contact the administrator." msgstr "Log perubahan tidak tersedia. hubungi administrator." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:608 msgid "Change default Seek step for player." msgstr "Ubah aturan detik maju/mundur pada player" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:619 msgid "Default Seek step change to {newseek_step} second." msgstr "Maju/mundur di ubah ke {newseek_step} detik." #: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:628 msgid "Default Seek step can not be blank, Please specify default Seek step!" msgstr "Maju/mundur tidak dapat kosong, tentukan nilainya!" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:35 msgid "Playing: {track_name}" msgstr "Memutar: {track_name}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:41 msgid "Playing: {stream_url}" msgstr "Memutar: {stream_url}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:52 msgid "Paused: {track_name}" msgstr "digeda: {track_name}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:58 msgid "Paused: {stream_url}" msgstr "dijeda: {stream_url}" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/services/yam.py:42 msgid "Token is not provided" msgstr "Token tidak disediakan" #: D:/tanah/PandoraBox/bot/services/yam.py:46 msgid "You don't have Yandex Plus" msgstr "Anda tidak memiliki Yandex Plus"