Umiko f331b10358
Some checks are pending
Build-nightly / docker (push) Waiting to run
first commit.
2025-04-13 14:44:48 +07:00

985 lines
33 KiB
Plaintext

# Indonesian (Indonesia) translations for TTMediaBot.
# Copyright (C) 2025 TTMediaBot-team
# This file is distributed under the same license as the TTMediaBot project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TTMediaBot VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 19:17+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 19:13+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n"
"Language-Team: Pandora's Team\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/app_vars.py:11
msgid ""
"A media streaming bot for TeamTalk.\n"
"Authors: Amir Gumerov, Vladislav Kopylov, Beqa Gozalishvili, Kirill "
"Belousov.\n"
"Home page: https://github.com/gumerov-amir/TTMediaBot\n"
"License: MIT License"
msgstr ""
"Bot media streaming untuk TeamTalk.\n"
"Penulis: Amir Gumerov, Vladislav Kopylov, Beqa Gozalishvili, Kirill "
"Belousov.\n"
"Home page: https://github.com/gumerov-amir/TTMediaBot\n"
"License: MIT License"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/app_vars.py:19
msgid ""
"Hello there!\n"
"I'm PandoraBox, your go-to companion for discovering amazing songs and "
"audio through YouTube, Yandex Music, and VK.\n"
"Hosted on Pandora's server, I'm all set to bring audio magic to your "
"TeamTalk experience.\n"
"To get started, simply send me a private message with a specific command."
"\n"
"Here's how you can interact with me:\n"
"- help: Receive a handy guide to all the commands you can use, delivered "
"straight to your private message.\n"
"- contacts: Get contact information sent directly to your private "
"message.\n"
"- log: Check out the change log file.\n"
"If you encounter any issues or want to chat with us, feel free to reach "
"out.\n"
"Thank you for choosing our service, and have a fantastic day!"
msgstr ""
"Halo!\n"
"Saya PandoraBox, teman Anda untuk menemukan lagu dan audio yang luar "
"biasa melalui YouTube, Yandex Music, dan VK.\n"
"Di -host di server Pandora, saya siap untuk membawa audio keren ke "
"TeamTalk Anda.\n"
"Untuk memulai, cukup kirimkan pesan pribadi dengan perintah tertentu.\n"
"Inilah cara Anda dapat berinteraksi dengan saya:\n"
"- help: Menerima panduan praktis untuk semua perintah yang dapat Anda "
"gunakan, dikirim langsung ke pesan pribadi Anda.\n"
"- contacts: Dapatkan informasi kontak yang dikirim langsung ke pesan "
"pribadi Anda.\n"
"- log: Lihat file log perubahan.\n"
"Jika Anda menghadapi masalah atau ingin mengobrol dengan kami, jangan "
"ragu untuk menghubungi kami.\n"
"Terima kasih telah memilih layanan kami, dan semoga harimu fantastis!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/app_vars.py:33
msgid ""
"If you encounter any issues with this bot, please reach out to our "
"dedicated technicians:\n"
"\n"
"- Muhammad:\n"
" - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6282156978782\n"
" - Telegram: https://t.me/muha_aku\n"
"\n"
"- Rexya:\n"
" - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6288222553434\n"
" - Email: rexya@infiartt.com\n"
"\n"
"Join the TTMediaBot Official Group on Telegram: "
"https://t.me/TTMediaBot_chat"
msgstr ""
"Jika Anda menghadapi masalah apa pun dengan bot ini, silakan hubungi "
"teknisi kami:\n"
"\n"
"- Muhammad:\n"
" - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6282156978782\n"
" - Telegram: https://t.me/muha_aku\n"
"\n"
"- Rexya:\n"
" - WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=6288222553434\n"
" - Email: rexya@infiartt.com\n"
"\n"
"Gabung dengan Grup Resmi TTMediaBot di Telegram: "
"https://t.me/TTMediaBot_chat"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/TeamTalk/__init__.py:150
msgid "PM \"start\" to get short help!"
msgstr "PM \"start\" untuk mendapatkan bantuan singkat!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:122
msgid "Unknown command. Send \"start\" for help."
msgstr "Perintah tidak diketahui. Kirim \"Start\" untuk bantuan."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:128
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/modules/uploader.py:61
msgid "Error: {}"
msgstr "Kesalahan: {}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:140
msgid "You are banned"
msgstr "Anda dilarang"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:144
msgid "You are not in bot's channel"
msgstr "Anda tidak berada di saluran bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:148
msgid "Bot is locked"
msgstr "Bot terkunci"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:152
msgid "This command is blocked"
msgstr "Perintah ini diblokir"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/__init__.py:178
msgid "Unknown command"
msgstr "Perintah tidak diketahui"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:24
msgid ""
"+/-COMMAND Block or unblock command. +COMMAND add command to the block "
"list. -COMMAND remove from it. Without a command shows the block list."
msgstr ""
"+/- lakukan blokir atau unblokir perintah. +Perintah Tambahkan perintah "
"ke daftar blokir. -perintah hapus perintah dari daftar blokir. Tanpa "
"tanda apapun tunjukan daftar blokir."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:36
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:683
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:727
msgid "the list is empty"
msgstr "Daftar kosong"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:43
msgid "command \"{command}\" was blocked."
msgstr "Perintah \"{command}\" diblokir."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:50
msgid "This command is already added"
msgstr "Perintah ini sudah ditambahkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:58
msgid "command \"{command}\" was unblocked."
msgstr "Perintah \"{command}\" tidak diblokir."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:65
msgid "This command is not blocked"
msgstr "Perintah ini tidak diblokir"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:73
msgid "GENDER Changes bot's gender. n neutral, m male, f female"
msgstr "Rubah Jenis Kelamin Bot. n netral, m laki-laki, f perempuan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:89
msgid "LANGUAGE change player language"
msgstr "Ubah bahasa pemain"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:99
msgid "the language has been changed to {language}."
msgstr "Bahasa telah di ubah ke {language}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:106
msgid "Incorrect language"
msgstr "Bahasa tidak tersedia"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:108
msgid ""
"Current language: {current_language}. Available languages: "
"{available_languages}."
msgstr ""
"Bahasa saat ini: {current_language}. Bahasa yang tersedia: "
"{available_languages}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:119
msgid "NICKNAME Changes bot's nickname"
msgstr "Ubah nama panggilan bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:127
msgid "nickname change to {newname}."
msgstr "Nama panggilan telah di ubah ke {newname}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:137
msgid "nickname set to default client ({newname})."
msgstr "nama panggilan diatur ke klien default ({newname})."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:148
msgid ""
"r/f Clears bot's cache. r clears recents, f clears favorites, without an "
"option clears the entire cache"
msgstr ""
"R/F bersihkan cache terbaru dan favorit Bot. r membersihkan terbaru, f "
"membersihkan favorit, tanpa tanda apapun hapus seluruh cache "
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:157
msgid "Cache cleared"
msgstr "Cache dihapus"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:161
msgid "Recents cleared"
msgstr "Terbaru dibersihkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:165
msgid "Favorites cleared"
msgstr "Favorit dibersihkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:171
msgid ""
"Read config file and show default Server, Port, Username, Password, "
"Channel, Channel password."
msgstr ""
"Baca file konfigurasi dan tampilkan server default, port, nama pengguna, "
"kata sandi, saluran, kata sandi saluran."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:174
msgid ""
"Server: {hostname}\n"
"TCP Port: {tcpport}\n"
"UDP Port: {udpport}\n"
"Username: {username}\n"
"Password: {password}\n"
"Channel: {channel}\n"
"Channel password: {channel_password}"
msgstr ""
"Server: {hostname}\n"
"TCP Port: {tcpport}\n"
"UDP Port: {udpport}\n"
"Nama pengguna: {username}\n"
"Kata sandi: {password}\n"
"Saluran: {channel}\n"
"Kata sandi saluran: {channel_password}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:196
msgid "Change default Server information."
msgstr "Ubah Informasi Server Default."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:205
msgid "Default Server change to {newhostname}."
msgstr "Server di ubah ke {newhostname}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:212
msgid ""
"Default server can not be blank, Please specify default Server "
"information!"
msgstr ""
"Server default tidak dapat kosong, harap tentukan informasi server "
"default!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:218
msgid "Change default TCP port information."
msgstr "Ubah informasi TCP port default."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:229
msgid "Default TCP port change to {newtcp_port}."
msgstr "TCP Port di ubah ke {newtcp_port}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:238
msgid "Default TCP port can not be blank, Please specify default TCP port!"
msgstr "Port TCP default tidak dapat kosong, tentukan port TCP default!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:244
msgid "Change default UDP port information."
msgstr "Ubah informasi UDP port default."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:255
msgid "Default TCP port change to {newudp_port}."
msgstr "UDP Port di ubah ke {newudp_port}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:264
msgid "Default UDP port can not be blank, Please specify default UDP port!"
msgstr "Port UDP default tidak dapat kosong, tentukan port UDP default!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:270
msgid ""
"Change default Username information. Without any arguments, set default "
"Username to blank."
msgstr ""
"Ubah informasi nama pengguna. Tanpa argumen apa pun, atur nama pengguna "
"default menjadi kosong."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:279
msgid "Default Username change to {newusername}."
msgstr "Nama pengguna di ubah ke {newusername}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:288
msgid "Default username set to blank."
msgstr "Nama pengguna diatur ke kosong."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:294
msgid ""
"Change default Password information. Without any arguments, set default "
"password to blank."
msgstr ""
"Ubah informasi kata sandi. Tanpa argumen apa pun, atur kata sandi default"
" ke kosong."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:303
msgid "Default Password change to {newpassword}."
msgstr "Kata sandi di ubah ke {newpassword}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:312
msgid "Default Password set to blank."
msgstr "Kata sandi diatur ke kosong."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:318
msgid ""
"Change default Channel information. Without any arguments, set default "
"Channel to current channel."
msgstr ""
"Ubah informasi saluran. Tanpa argumen apa pun, atur saluran default ke "
"saluran saat ini."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:327
msgid ""
"Default Channel change to {newchannel}, if your channel has a password, "
"please set it manually!"
msgstr ""
"Saluran di ubah ke {newchannel}, Jika saluran anda memiliki kata sandi, "
"silakan atur secara manual!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:337
msgid ""
"Default Channel set to current channel, if your channel has a password, "
"please set it manually!"
msgstr ""
"Saluran diatur ke saluran saat ini, jika saluran Anda memiliki kata "
"sandi, silakan atur secara manual!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:343
msgid ""
"Change default Channel password information. Without any arguments, set "
"default Channel password to blank.."
msgstr ""
"Ubah informasi kata sandi saluran. Tanpa argumen apa pun, atur kata sandi"
" saluran default menjadi kosong.."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:352
msgid "Default Channel password change to {newchannel_password}."
msgstr "Kata sandi saluran di ubah ke {newchannel_password}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:361
msgid "Default Channel password set to blank."
msgstr "Kata sandi saluran diatur ke kosong."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:367
msgid "Get current channel ID, will be useful for several things."
msgstr "Dapatkan ID saluran saat ini, akan berguna untuk beberapa hal."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:376
msgid ""
"Join channel. first argument is channel name or id, second argument is "
"password, split argument \" | \", if password is undefined, don't type "
"second argument"
msgstr ""
"Gabung dengan saluran. Argumen pertama adalah nama atau ID saluran, "
"argumen kedua adalah kata sandi. Setiap argumen dipisahkan dengan tanda "
"\"|\", jika kata sandi tidak ditentukan, jangan ketik argumen kedua"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:396
msgid "This channel does not exist"
msgstr "Saluran ini tidak ada"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:410
msgid "Error joining channel: {error}"
msgstr "Kesalahan bergabung dengan saluran: {error}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:487
msgid "Enables or disables voice transmission"
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan transmisi suara"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:494
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:496
msgid "Voice transmission enabled"
msgstr "Transmisi suara diaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:501
msgid "Voice transmission disabled"
msgstr "Transmisi suara dinonaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:507
msgid "Locks or unlocks the bot"
msgstr "Kunci atau buka kunci bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:515
msgid "Bot is now locked by administrator."
msgstr "Bot dikunci oleh administrator."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:522
msgid "Bot is now unlocked by administrator."
msgstr "Bot dibuka oleh administrator."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:536
msgid "STATUS Changes bot's status"
msgstr "ubah status bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:544
msgid "Status changed."
msgstr "Status diubah."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:552
msgid "Status change to default."
msgstr "Status di ubah ke default."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:561
msgid "Enables or disables event handling"
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan penanganan acara"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:568
msgid "Event handling is enabled"
msgstr "Penanganan acara diaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:570
msgid "Event handling is disabled"
msgstr "Penanganan acara dinonaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:577
msgid ""
"Send your message to current channel. Without any argument, turn or off "
"Channel messages."
msgstr ""
"Kirim pesan Anda ke saluran saat ini. Tanpa argumen apapun, aktifkan atau"
" nonaktifkan pesan saluran."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:585
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:613
msgid ""
"{message}.\n"
"Sender: {nickname}."
msgstr ""
"{message}.\n"
"pengirim: {nickname}."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:590
msgid "Please enable channel messages first"
msgstr "silahkan aktifkan pesan saluran terlebih dahulu"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:595
msgid "Channel messages enabled"
msgstr "Pesan saluran diaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:597
msgid "Channel messages disabled"
msgstr "Pesan saluran dinonaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:605
msgid ""
"Send broadcast message to all users. Without any argument, turn on or off"
" Broadcast messages"
msgstr ""
"Kirim pesan siaran ke semua pengguna. Tanpa argumen apa pun, aktifkan "
"atau nonaktifkan pesan siaran"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:618
msgid "Please enable broadcast messages first"
msgstr "Silahkan aktifkan pesan siaran terlebih dahulu"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:623
msgid "Broadcast messages enabled"
msgstr "Pesan siaran diaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:625
msgid "Broadcast messages disabled"
msgstr "Pesan siaran dinonaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:633
msgid "Saves bot's configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:637
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfigurasi disimpan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:643
msgid ""
"+/-USERNAME Manage the list of administrators. +USERNAME add a user. "
"-USERNAME remove it. Without an option show the list."
msgstr ""
"+/- Nama pengguna mengelola daftar administrator. +Nama pengguna "
"Tambahkan pengguna. -Nama pengguna hapus nama pengguna. Tanpa argumen "
"apapun, tunjukkan daftar administrator."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:653
msgid "{username} is now admin in this player."
msgstr "{username} sekarang admin di player ini."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:666
msgid "{username} no longer admin in this player."
msgstr "{username} tidak lagi admin di player ini."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:673
msgid "this user is not in the admin list"
msgstr "Pengguna ini tidak ada dalam daftar admin"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:689
msgid ""
"+/-USERNAME Manage the list of banned users. +USERNAME add a user. "
"-USERNAME remove it. Without an option show the list."
msgstr ""
"+/- Nama pengguna mengelola daftar pengguna yang dilarang. +Nama pengguna"
" Tambahkan pengguna. -Nama pengguna hapus pengguna. Tanpa argumen apapun,"
" tunjukkan daftar pengguna yang dilarang."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:699
msgid "{username} now banned"
msgstr "{username} sekarang dilarang"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:712
msgid "{username} now unbanned."
msgstr "{username} sekarang tidak dilarang."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:719
msgid "this user is not banned"
msgstr "Pengguna ini tidak dilarang"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:733
msgid "Quits the bot"
msgstr "Tutup bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:747
msgid "Restarts the bot"
msgstr "Mulai ulang bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:767
msgid ""
"Controls the cron scheduler, allowing admins to toggle it and add / "
"remove scheduled commands"
msgstr ""
"Mengontrol cron scheduler, memungkinkan admin untuk mengubahnya dan "
"menambahkan / menghapus perintah yang dijadwalkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:791
msgid "Scheduled tasks are enabled (disable with 'cr toggle')"
msgstr "Tugas Terjadwal diaktifkan (Nonaktifkan dengan 'CR Toggle')"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:795
msgid "Scheduled tasks are disabled; enable with 'cr toggle'"
msgstr "Tugas Terjadwal dinonaktifkan (aktifkan dengan 'CR Toggle')"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:800
msgid ""
"Commands: \n"
"cr add cron expression|command\n"
"cr rm #\n"
"cr ls\n"
"cr toggle"
msgstr ""
"Perintah: \n"
"cr tambahkan cron expression|Perintah\n"
"cr rm #\n"
"cr ls\n"
"cr toggle"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:810
msgid "Scheduler enabled."
msgstr "Penjadwal diaktifkan."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:812
msgid "Scheduler disabled"
msgstr "Penjadwal dinonaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:826
msgid ""
"Incorrect format. Cron expression | command you want to run with "
"arguments after"
msgstr ""
"Format yang salah. Ekspresi cron | Perintah yang ingin Anda jalankan "
"dengan argumen setelahnya"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:841
msgid "Task scheduled."
msgstr "Tugas dijadwalkan."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:843
msgid ""
"Not a valid cron expression. Pleaes use cr expression-help for more "
"details."
msgstr ""
"Bukan ekspresi cron yang valid. Pleaes menggunakan CR Expression-Help "
"untuk detail lebih lanjut."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:855
msgid "Task number out of range - should be 1 to {}"
msgstr "Nomor tugas di luar jangkauan - harus 1 hingga {}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:863
msgid "Invalid task number"
msgstr "Nomor tugas tidak valid"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/admin_commands.py:867
msgid "There are no scheduled tasks"
msgstr "Tidak ada tugas yang dijadwalkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/command.py:29
msgid "help text not found"
msgstr "Bantuan teks tidak ditemukan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:17
msgid "Shows command help"
msgstr "Tunjukan daftar Perintah"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:26
msgid "Shows information about the bot"
msgstr "Tunjukan informasi tentang bot"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:35
msgid "Shows greetings"
msgstr "salam"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:44
msgid "Shows contact information"
msgstr "Tunjukan informasi kontak"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:53
msgid ""
"QUERY Plays tracks found for the query. If no query is given, plays or "
"pauses current track"
msgstr ""
"Putar trek yang ditemukan dari daftar pencarian. Jika tidak ada daftar "
"pencarian, putar atau jeda trek saat ini"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:61
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari ..."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:69
msgid "{nickname} requested {request}"
msgstr "{nickname} Meminta memutarkan {request}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:75
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:227
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:244
msgid "Playing {}"
msgstr "Memutar {}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:79
msgid "Nothing is found for your query"
msgstr "Tidak ada yang ditemukan dari pencarian Anda"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:81
msgid "The selected service is currently unavailable"
msgstr "Layanan yang dipilih saat ini tidak tersedia"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:94
msgid "URL Plays a stream from a given URL"
msgstr "URL putar streaming dari URL yang diberikan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:103
msgid "{nickname} requested playing from a URL"
msgstr "{nickname} memutar streaming dari URL"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:110
msgid "Incorrect protocol"
msgstr "kesalahan Protokol"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:112
msgid "Cannot process stream URL"
msgstr "Tidak dapat memproses URL streaming"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:114
msgid "The path cannot be found"
msgstr "jalur tidak dapat ditemukan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:122
msgid "Stops playback"
msgstr "Hentikan pemutaran"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:133
msgid "{nickname} stopped playback"
msgstr "{nickname} menghentikan pemutaran"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:139
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:190
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:209
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:233
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:250
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:397
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:406
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:459
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:477
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:523
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:583
msgid "Nothing is playing"
msgstr "Tidak ada yang diputar"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:145
msgid ""
"VALUE Set the volume between 0 and {max_volume}. If no value is "
"specified, show the current volume level."
msgstr ""
"Atur volume antara 0 dan {max_volume}. Jika tidak ada nilai yang "
"ditentukan, tunjukkan level volume saat ini."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:160
msgid "volume set to {volume}% by {nickname}"
msgstr "Volume diatur ke {volume}% oleh {nickname}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:168
msgid "volume is now {volume}%"
msgstr "Volume {volume}%"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:178
msgid "current volume is {volume}%"
msgstr "Volume saat ini {volume}%"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:184
msgid "STEP Seeks current track backward. the default step is {seek_step} seconds"
msgstr "Mundur {seek_step} detik"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:203
msgid "STEP Seeks current track forward. the default step is {seek_step} seconds"
msgstr "maju {seek_step} detik"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:222
msgid "Plays next track"
msgstr "putar trek berikutnya"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:231
msgid "No next track"
msgstr "Tidak ada trek berikutnya"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:239
msgid "Plays previous track"
msgstr "putar trek sebelumnya"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:248
msgid "No previous track"
msgstr "Tidak ada trek sebelumnya"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:256
msgid ""
"MODE Sets the playback mode. If no mode is specified, the current mode "
"and a list of modes are displayed"
msgstr ""
"Atur Mode Playback. Jika tidak ada mode yang ditentukan, mode saat ini "
"dan daftar mode ditampilkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:262
msgid "Single Track"
msgstr "Trek tunggal"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:263
msgid "Repeat Track"
msgstr "Ulangi trek"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:264
msgid "Track list"
msgstr "daftar trek"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:265
msgid "Repeat track list"
msgstr "Ulangi daftar trek"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:266
msgid "Random"
msgstr "Acak"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:268
msgid ""
"Current mode: {current_mode}\n"
"{modes}"
msgstr ""
"Mode saat ini: {current_mode}\n"
"{modes}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:287
msgid "Current mode: {mode}"
msgstr "Mode saat ini: {mode}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:299
msgid ""
"SERVICE Selects the service to play from, sv SERVICE h returns additional"
" help. If no service is specified, the current service and a list of "
"available services are displayed"
msgstr ""
"pilih layanan yang akan dimainkan, sv SERVICE h akan menampilkan bantuan "
"tambahan. Jika tidak ada layanan yang ditentukan, layanan saat ini dan "
"daftar layanan yang tersedia ditampilkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:308
msgid ""
"Unknown service.\n"
"{}"
msgstr ""
"Layanan tidak diketahui.\n"
"{}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:316
msgid ""
"Current service: {}\n"
"Warning: {}"
msgstr ""
"Layanan saat ini: {}\n"
"Peringatan: {}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:319
msgid "Current service: {}"
msgstr "Layanan saat ini: {}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:325
msgid ""
"Error: {error}\n"
"{service} is disabled"
msgstr ""
"Kesalahan: {error}\n"
"{service} dinonaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:332
msgid "{service} is disabled"
msgstr "{service} dinonaktifkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:338
msgid "This service has no additional help"
msgstr "Layanan ini tidak memiliki bantuan tambahan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:358
msgid "{} (Warning: {})"
msgstr "{} (Peringatan: {})"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:364
msgid ""
"Current service: {current_service}\n"
"Available:\n"
"{available_services}\n"
"send sv SERVICE h for additional help"
msgstr ""
"Layanan saat ini: {current_service}\n"
"Tersedia:\n"
"{available_services}\n"
"kirim sv SERVICE h untuk bantuan tambahan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:376
msgid "NUMBER Selects track by number from the list of current results"
msgstr "Pilih trek dengan angka dari daftar hasil saat ini"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:389
msgid "Incorrect number"
msgstr "Angka salah"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:391
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:402
msgid "Playing {} {}"
msgstr "Memutar {} {}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:395
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:471
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:504
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:543
msgid "Out of list"
msgstr "Di luar daftar"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:412
msgid ""
"SPEED Sets playback speed from 0.25 to 4. If no speed is given, shows "
"current speed"
msgstr ""
"Atur kecepatan pemutaran dari 0.25 ke 4. Jika tidak ada kecepatan yang "
"diberikan, Tunjukan kecepatan saat ini"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:418
msgid "Current rate: {}"
msgstr "Tingkat saat ini: {}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:431
msgid ""
"+/-NUMBER Manages favorite tracks. + adds the current track to favorites."
" - removes a track requested from favorites. If a number is specified "
"after +/-, adds/removes a track with that number"
msgstr ""
"+/- Nomor mengelola trek favorit. + Menambahkan trek saat ini ke favorit."
" - Menghapus trek yang diminta dari favorit. Jika angka ditentukan "
"setelah +/-, tambahkan/hapus trek dengan angka yang sudah ditentukan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:437
msgid "This command is not available for guest users"
msgstr "Perintah ini tidak tersedia untuk pengguna tamu"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:457
msgid "Added"
msgstr "Ditambahkan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:469
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapus"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:475
msgid "This track is not in favorites"
msgstr "Trek ini tidak ada dalam favorit"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:494
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:506
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:554
msgid "The list is empty"
msgstr "Daftar kosong"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:512
msgid "Gets a direct link to the current track"
msgstr "Dapatkan tautan langsung ke trek saat ini"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:521
msgid "URL is not available"
msgstr "URL tidak tersedia"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:529
msgid ""
"NUMBER Plays a track with the given number from a list of recent tracks."
" Without a number shows recent tracks"
msgstr ""
"Nomor putar trek dengan nomor yang sesuai dengan daftar trek terbaru. "
"Tanpa nomor tunjukan trek terbaru"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:561
msgid "Downloads the current track and uploads it to the channel."
msgstr "Unduh trek saat ini dan unggah ke saluran."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:571
msgid "Cannot upload file to channel"
msgstr "Tidak dapat mengunggah file ke saluran"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:579
msgid "Downloading..."
msgstr "Mengunduh ..."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:581
msgid "Live streams cannot be downloaded"
msgstr "Live streams tidak dapat diunduh"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:588
msgid "Show the change log."
msgstr "Tunjukkan log perubahan."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:594
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:602
msgid "Change log is not available. Contact the administrator."
msgstr "Log perubahan tidak tersedia. hubungi administrator."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:608
msgid "Change default Seek step for player."
msgstr "Ubah aturan detik maju/mundur pada player"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:619
msgid "Default Seek step change to {newseek_step} second."
msgstr "Maju/mundur di ubah ke {newseek_step} detik."
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/commands/user_commands.py:628
msgid "Default Seek step can not be blank, Please specify default Seek step!"
msgstr "Maju/mundur tidak dapat kosong, tentukan nilainya!"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:35
msgid "Playing: {track_name}"
msgstr "Memutar: {track_name}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:41
msgid "Playing: {stream_url}"
msgstr "Memutar: {stream_url}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:52
msgid "Paused: {track_name}"
msgstr "digeda: {track_name}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/connectors/tt_player_connector.py:58
msgid "Paused: {stream_url}"
msgstr "dijeda: {stream_url}"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/services/yam.py:42
msgid "Token is not provided"
msgstr "Token tidak disediakan"
#: D:/tanah/PandoraBox/bot/services/yam.py:46
msgid "You don't have Yandex Plus"
msgstr "Anda tidak memiliki Yandex Plus"